TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:37-39

Konteks
6:37 When your people 1  come to their senses 2  in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 3 , we have done evil!’ 6:38 When they return to you with all their heart and being 4  in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 5  6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, 6  vindicate them, 7  and forgive your sinful people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:37]  1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:37]  2 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

[6:37]  3 tn Or “done wrong.”

[6:38]  4 tn Or “soul.”

[6:38]  5 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

[6:39]  6 tn Heb “their prayer and their requests for help.”

[6:39]  7 tn Heb “and accomplish their justice.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA